User talk:Gion
Geschütze Seiten
Ich hoffe das du Deutsch verstehst, ansonsten sag mir deine Bevorzugte Sprache.
I hope that you understand german, else please say my your prefferd language.
Wenn du eine Geschütze Seiten übersetzten willst, kannst du deine Übersetzung einfach auf die Diskussionsseite stellen und einen Admin bitten es von dort auf die Seite zu verschieben.
Eine andere Möglichkeit ist es, die Übersetzung im Benutzernamensraum zu machen (z.B. User:Gion/Donate/rm) und dann einen Admin bitten die Seite an den Richtigen Ort zu verschieben.
Wie man die Kollegen Admins am leichtesten erreicht, ist mir zwischendurch auch ein Rätsel, aber Chat und EMail funktionieren recht gut, und ansonsten sehen sie sicher auch die letzten Änderungen durch.
-- MichaelFrey 19:59, 29 January 2008 (CET)
- Allegra Michael
- Für deine Information: Alle Rätoromanen verstehen deutsch. Wir wachsen mehr oder weniger zweisprachig auf. Radio und Fernsehen haben da einen recht guten Einfluss. Des Weiteren kommt man mit rätoromanisch (geografisch) nicht weit. Ich persönlich bin dann doch froh, dass du Deutsch gewählt hast, da ich Englisch nicht wirklich gut verstehen.
- Danke für die Anleitung. Ich habe das System von Wiki noch nicht richtig begriffen. Aber, dass kommt dann schon noch. ;-)
- Chars salids--Gion 23:48, 29 January 2008 (CET)
Template Supported by Wikimédia CH
Hi Gion,
I created this template on commons : Commons:Template:Supported by Wikimedia CH. Can you translate it on your language, please ? Ludo29 13:02, 29 March 2009 (UTC)